CNN GO!

2010年1月29日 星期五

letter #4 One too many mornings.

Dear G,

這也許是最難提筆的一封信了,最近的我,真是像團漿糊一般的糟。

在歷經了論文(是的,我通過了論文口試),接連而來的是一連串如梅雨般的病,讓我早已過度操勞的身體,像泡了醋桶子般,一點力氣都提不起來,整天咳個不停、頭痛、拉肚子更是必經的折磨,屈指算算,已經病了快兩周了。真的,這病會磨人的,連過去自以為傲的好奇心都被折磨殆盡。

如此令人沮喪的病,跟我的心有很大的關係。將論文寄給口試老師之後,突然的,感覺整個心與身體被抽空,像是棒球打碎了玻璃般,我像個孩子犯了大錯,這種感覺真的很不好受。過去的半年,我用盡力氣,想讓這風箏飛的更高些,但可惜我忽略了,外頭早已平靜無風。

於是,我奔跑,跑的氣喘如牛,但手還是如鉛一般重,只能拖著這殘破的風箏,祈禱有一天他還是能翱翔空中。

最近,她們都說我壓力不小

在論文以外,我努力的想要承擔另外一顆心,一顆如玫瑰般的心,美麗但卻會傷人的心。G, 當你遍體麟傷的時候,你會躲到何處呢? 如果有一天你找不到你的港灣的時候,就讓傷口流血吧! 就讓這世界看見,原來男人也會留下鮮血,原來你心中也是有擔當的,就讓這世界殘忍的批鬥你吧! 然後,繼續用鮮血寫下這些故事吧!!

這一切終將過去,G, 我直到現在才感受到一點點的情緒。原來,情緒已經是這麼遙遠的一種元素,因為遙遠而珍貴。

一小段妳最愛的Dylan:

From the crossroads of my doorstep,
My eye they start to fade,
As I turn my head back to the room
Where my love and I have laid.
An' I gaze back to the street,
The sidewalk and the sign,
And I'm one too many mornings,
An' a thousand miles behind.

It's a restless hungry feeling,
That don't mean no one no good,
When ev'rything I'm a-sayin'
You can say it just as good.
You're right from your side,
I'm right from mine,
We're both just one too many mornings,
An' a thousand miles behind.

"One too many mornings, Bob Dylan, 1962"



















Good Luck
G.

沒有留言: